简单易用享受内容,国产成人无码精品久久久性色 ,女人高潮抽搐潮喷A片,亚洲中文字幕无码一区

今日大學(xué)生網(wǎng),社會實踐報告投稿平臺

論和諧――托馬斯-布朗

發(fā)布時間:2024-11-21     閱讀
Of Harmony
It is my temper, and I like it the better, to affect all harmony: and sure there is musick even in the beauty, and the silent note which Cupid strikes, far sweeter than the sound of an instrument. For there is a musick where ever there is a harmony, order, or proportion: and thus far we may maintain the music of the Sphears; for those well-ordered motions, and regular paces, though they give no sound unto the ear, yet to the understanding they strike a note most full of harmony. Whatsoever is harmonically composed delights in harmony; which makes me much distrust the symmetry of those heads which declaim against all Church-Musick. For my self, not only for my obedience, but my particular Genius, I do embrace it: for even that vulgar and Tavern-Musick, which makes one man merry, another mad, strikes in me a deep fit of devotion, and a profound contemplation of the First Composer. There is something in it of Divinity more than the ear discovers: it is an Hieroglyphical and shadowed lesson of the whole World, and creatures of GOD; such a melody to the ear, as the whole World, well understood, would afford the understanding. In brief, it is a sensible fit of that harmony which intellectually sounds in the ears of GOD.

  注釋:

  1、harmony:n. 融洽、和諧、協(xié)調(diào)
  2、temper:n. 性情、脾氣
  3、note:n. 音符
  4、Cupid:愛神丘比特
  5、whatsoever:無論什么
  6、compose:v. 著、撰、組成
  7、distrust:v. 不信任
  8、symmetry:n. 對稱、勻稱
  9、obedience:n. 服從、順從
  10、contemplation:n. 沉思
  11、divinity:n. 神、神性
  12、hieroglyphical:n. 象形文字
  13、melody:n. 悅耳的音調(diào)

  中文:  

  我生性耽愛一切之和諧,于此,我且頗以自得;確實,甚至在鴆彼得所奏放的無聲音籟之中與美感之內(nèi),無不有音樂的存在,其吐音之佳妙迥出一般樂器之上。此亦緣音樂即在和諧、秩序與比例勻稱之中,而星際樂聲一說至少可以此為部分依據(jù);其秩序井然之動作,節(jié)拍分明之步武,此在常人耳中雖悄無聲息,然在穎慧者聽來,確乃和諧無藝之妙樂。大凡和諧構(gòu)成之物,必喜和諧,據(jù)此,則彼輩攻擊一切教堂音樂者,其頭腦之中是否尚有勻稱二字,我實不能不深致疑慮。至于我自己,我對上述之音樂確實服膺無已,此固與我之虔誠信仰有關(guān),亦系我的特殊稟賦所致;甚即通常旅店之俚俗音樂,所敘不出嬉樂激切之情,尚能使我對那最初制曲人于胸臆之中頓生仰慕之忱與遙深之想;其中圣潔處有非人耳所能察覺者。它是茫茫世界蕓蕓眾生的一篇佶屈恢詭的天啟,使上下塵寰徹悟之后捧供識者聆賞的一闕悠揚的妙樂。要言之,它是上徹天聽的玲瓏曼妙的仙籟的陣陣和諧。
作者:今日大學(xué)生網(wǎng)    來源:今日大學(xué)生網(wǎng)
責(zé)編:周云
掃一掃 分享悅讀
優(yōu)美散文推薦
  • 論和諧――托馬斯-布朗
  • It is my temper, and I like it the better, to affect all harmony: and sure there is musick even in the beauty
  • 優(yōu)美散文 11-21
  • 中秋節(jié)探源
  • Zhong Qiu Jie", which is also known as the Mid-Autumn Festival
  • 優(yōu)美散文 11-21
  • 秋之湖
  • I remember quite clearly now when the story happened. The autumn leaves were floating in measure down to the ground
  • 優(yōu)美散文 11-21
  • Christmas Morning
  • A light drizzle was falling as my sister Jill and I ran out of the Methodist Church, eager to get home and play with the pres
  • 優(yōu)美散文 11-21
  • From Song Of Myself
  • I think I could turn and live awhile with the animals ... they are so
  • 優(yōu)美散文 11-21
  • Free to Soar 自由飛翔
  • One windy spring day, I observed young people having fun using the wind to fly their kites.
  • 優(yōu)美散文 11-20